Pearl of Wisdom
'A group from the companions of the Prophet (SAWA), when the verse: And whoever is wary of Allah, He shall make a way out for him, and provide for him from whence he does not reckon descended, locked their doors and engaged themselves in worship, saying, 'We have been sufficed.' The Prophet (SAWA) found out about this so he sent for them and said, 'What made you do what you are doing?' They said, ?O Messenger of Allah! Our sustenance is being taken care of so we have occupied ourselves in worship.' He said, 'Whoever does this , his call will not be answered [by Allah]. You must seek your livelihood.'
Imam Ja'far ibn Muhammad al-Sadiq [as] al-Kafi, v. 5, p. 84, no. 5
Article Source
We acknowledge that the below references for providing the original file containing the 'Parenting in Islam'. They are
Extracts from literature pieces by
- Syed Athar Husain S.H. Rizvi
- Tahera Kassamali
- Ayatullah Ibrahim Amini
- Ayatullah Hussain Madhahiri
The files you find here are NOT IN the Public domain, and the copy rights of the files still remain with the above authors
|
Dua' for Pregnancy |
|
Imam Ja'far as-Sadiq (a.s.) has taught the following dua:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ
اَللّهُمَّ لاَ تَذَرْنِيْ فَرْدًا وَّ اَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِيْنَ وَحِيْدًا وَّ وَحْشِيًّا فَيَقْصُرُ عَنْ تَفَكُّرِيْ بَلْ هَبْ لِيْ عَافِيَةَ صِدْقٍ ذُكُرًا وَّ اُنَاثًا انَسُ بِهِمْ مِنَ الْوَحْشَةِ وَ اَسْكُنُ اِلَيْهِمْ مِنَ الْوَحْدَةِ وَ اَشْكُرُكَ عِنْدَ تَمَامِ نِّعْمَةٍ يَا وَهَّابُ يَا عَظِيْمُ يَا مُعَظَّمُ ثُمَّ اَعْطِنِيْ فِيْ كُلِّ عَاقِبَةٍ شُكْرًا حَتّى تَبْلُغَنِيْ مِنْهَا رِضْوَانُكَ فِيْ صِدْقِ الْحَدِيْثِ وَ اَدَاءِ الْاَمَانَةِ وَ وَفَاءٍ بِالْعَهْدِ
Translation: O Allah! Do not keep me solitary though You are the best of Inheritors. I am alone and terrified of loneliness. This worry has reduced my thankfulness to You. So bestow on me true forgiveness and give me female and male children so that by their company I can cure my terror of loneliness. By which my loneliness is cured. So that on the completion of this bounty I can thank You. O the greatest Giver, O the Greatest, O the Bestower of greatness, after this bestow me with tawfeeq that I thank You for every kindness. Till I can achieve Your kindness by thankfulness, by speaking the truth, by returning trusts and by fulfilling oaths
|
|