Total Verses: 11 Revealed At: MAKKA 101.001 YUSUFALI: The (Day) of Noise and Clamour: PICKTHAL: The Calamity! SHAKIR: The terrible calamity! 101.002 YUSUFALI: What is the (Day) of Noise and Clamour? PICKTHAL: What is the Calamity? SHAKIR: What is the terrible calamity! 101.003 YUSUFALI: And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is? PICKTHAL: Ah, what will convey unto thee what the Calamity is! SHAKIR: And what will make you comprehend what the terrible calamity is? 101.004 YUSUFALI: (It is) a Day whereon men will be like moths scattered about, PICKTHAL: A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths SHAKIR: The day on which men shall be as scattered moths, 101.005 YUSUFALI: And the mountains will be like carded wool. PICKTHAL: And the mountains will become as carded wool. SHAKIR: And the mountains shall be as loosened wool. 101.006 YUSUFALI: Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy, PICKTHAL: Then, as for him whose scales are heavy (with good works), SHAKIR: Then as for him whose measure of good deeds is heavy, 101.007 YUSUFALI: Will be in a life of good pleasure and satisfaction. PICKTHAL: He will live a pleasant life. SHAKIR: He shall live a pleasant life. 101.008 YUSUFALI: But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,- PICKTHAL: But as for him whose scales are light, SHAKIR: And as for him whose measure of good deeds is light, 101.009 YUSUFALI: Will have his home in a (bottomless) Pit. PICKTHAL: A bereft and Hungry One will be his mother, SHAKIR: His abode shall be the abyss. 101.010 YUSUFALI: And what will explain to thee what this is? PICKTHAL: Ah, what will convey unto thee what she is! - SHAKIR: And what will make you know what it is? 101.011 YUSUFALI: (It is) a Fire Blazing fiercely! PICKTHAL: Raging Fire. SHAKIR: A burning fire.
|